Вышла замуж за американца. Английским владею свободно, но ясное дело говорю с акцентом, делаю иногда ошибки и произношу слова неправильно. При этом сама всегда фанатично парилась грамотностью речи и раздражалась из-за чужих ошибок. Теперь получается, что для мужа я звучу как «дэвушка, захады дарагой!», да и словарный запас далёк от русского. Представила такое рядом с собой... В общем, чужие ошибки больше не напрягают.
#Подслушано_наблюдения
Написать комментарий